Vergleich der sozialrechtlichen Absicherung in Europa nach EU-Recht (German Edition)

Free download. Book file PDF easily for everyone and every device. You can download and read online Vergleich der sozialrechtlichen Absicherung in Europa nach EU-Recht (German Edition) file PDF Book only if you are registered here. And also you can download or read online all Book PDF file that related with Vergleich der sozialrechtlichen Absicherung in Europa nach EU-Recht (German Edition) book. Happy reading Vergleich der sozialrechtlichen Absicherung in Europa nach EU-Recht (German Edition) Bookeveryone. Download file Free Book PDF Vergleich der sozialrechtlichen Absicherung in Europa nach EU-Recht (German Edition) at Complete PDF Library. This Book have some digital formats such us :paperbook, ebook, kindle, epub, fb2 and another formats. Here is The CompletePDF Book Library. It's free to register here to get Book file PDF Vergleich der sozialrechtlichen Absicherung in Europa nach EU-Recht (German Edition) Pocket Guide.

Schweim, "Stand zur Schweinegrippe" , Vortrag Schweim, " Regulatory Environment in Europe -special focus on Phytopharmaceuticals ", Einladungsvortrag zur. Abstract in: Obzory po klinicheskoj farmakologii i lekarstvennoj terapii , Reviews of clinical pha rmacology and drug therapy ,. Peterburg , ISSN Hertzsch , J. Fuchs , J. Schweim, "Die Packungsbeilage: Anforderungen des Haftungsrechts;. Was muss der pharmazeutische Unternehmer in Bezug auf Inhalt und Gestaltung der Packungsbeilage beachten? RAJ-Pharma, Aug. Radiopharmazie Download HIER. Schweim, " Pharmakovigilanz - Risiko und Risikowahrnehmung", Vortrag am Oktober in Frankfurt.

Fuchs, Pharm. Bonn, DAZ 44, 98 Symposium Klinikversorgender. Apotheker , Verbraucherschutzdelikte im Internet", des Bundeskriminalamtes vom DGRA-Mitgliederworkshop am November in Bonn. So waren unter der Delegationsleitung. Yin Hongzhang , stellv. Das Training— organisiert durch Prof. In diesem Training mit Schwerpunkt auf die neuen. Gemeinschaft und erstmals auch das Inspektionswesen angesprochen. In fast 70 Vortragsstunden wurde von ausgewiesenen Experten ihres. Schweim , H. Schweim und M. Siehe auch: Pharmazeutische Zeitung, 26, S.

Muhl and H.

grupoavigase.com/includes/302/174-conocer-chicas-sabadell.php

Europäische und globale Arbeitsbeziehungen

Abstract: Obzory po klinicheskoj farmakologii i lekarstvennoj terapii St. Darunter: H. Jahrestagung Siehe auch: DAZ, 44, vom Schweim , "European regulation of herbal medicinal products on the border area to the food sector", Phytomedicine ,. Schweim , "European regulation of herbal medicinal products on the border area to the food sector",. Phytomedicine , 19 , The article has been cited in:. Screening of synthetic PDE-5 inhibitors and their analogues as adulterants: Analytical techniques and challenges,.

Patel, D. Razmovski-Naumovski , V. Bah- Traore , L. Hoellein , J. Schweim und U. Holzgrabe , Quality Assurance and Safety issues of pharmaceutical products. Baeumert , H. Das Training — organisiert durch Prof. Besonders die regen.

US oder EU Mustang? Das ist der Unterschied!

Besonders bemerkenswert ist,. Das derzeitige Programm ist damit abgeschlossen, insgesamt wurden rd. Zentrale und den Provinzen geschult. Siehe auch: Deutsche Apotheker Zeitung , 47, vom Deutsche Apotheker Zeitung , 48, - vom Editorial "Es wird eng" von P. Ditzel , DAZ 25 S. Steckel, Abstract in: Obzory po klinicheskoj farmakologii i lekarstvennoj terapii Reviews of clinical pharmacology and drug therapy ,.

Schweim, "Datenmanagement und Arzneimittelsicherheit", 4. Klebe, Der Vortrag ist im Internet als. So waren unter der Delegationsleitung von Mrs. Wir sind stolz, ein Wenig dazu beigetragen zu haben. Insgesamt wurden in den Jahren rd. Kerstin Brixius und Prof. Mai V ortrag zum Congress Phytopharm Juli in Wien. Schweim und Michael A. Siehe auch: C. Michael A.

Schweim , "Und weg ist es Dingermann und M. Schubert- Zsilavecz ,. DAZ 41, 23, vom Schweim, "Risiko Pharmakovigilanz? Schweim siehe Programm hier. Sie sind hier: Startseite Service Medien Publikationen. Publikationen Bitte geben Sie hier einen oder mehrere Suchbegriff e ein.

Suchbegriff eingeben Suchbegriff e eingeben. Neueste Publikationen. Empfehlungen der Redaktion. Relevante Inhalte Beliebteste Publikationen. Relevante Inhalte 1. Are we currently preparing an action plan with high priority, an action plan to build houses, enrich our education system and unclog our health system? No, we are not. This is not security. This is stupidity.

Nawet naszej przyrody nie ma. Innej nie ma. Ich finde das auch sehr gut, weil dann am Donnerstag dementsprechend auch um Monika Hohlmeier, Berichterstatterin. Mein Dank gilt vor allem meiner Ko-Berichterstatterin, liebe Helga Stevens, und auch meinen Schattenberichterstattern, die mit mir gemeinsam intensivste Arbeit geleistet haben. Liebe Caterina, du sitzt hier, auch Maite ist mit im Saal. Schwerpunkt unseres Mandats war und ist die Zusammenarbeit im Bereich des Informationsaustauschs. Helga Stevens, rapporteur. De bloedige terreuraanslagen in Parijs lagen toen nog vers in ons geheugen.

De beelden van onnoemelijk menselijk leed en getuigenissen van overlevenden hebben voor altijd onze kijk op de wereld veranderd. Dit verslag is een visietekst geworden met advies over alle aspecten van terreurbestrijding. Een aantal van die voorstellen had ik graag aan jullie voorgelegd.

Er worden in het verslag verscheidene nieuwe oplossingen aangedragen. Daarom stel ik voor dat er een Europese zwarte lijst voor haatpredikers komt zodat ze niet meer kunnen rondhoppen in Europa. Verschillende terroristische aanslagen in de EU werden gepleegd door personen die bij de justitie bekend waren. Autoverhuurbedrijven moeten daarom informatie zoals boekings- of reserveringsgegevens kunnen uitwisselen met veiligheidsdiensten met het oog op kruiscontroles met politiedatabanken.

De Commissie moet daarom onderzoeken hoe een systeem kan worden opgezet waarmee de identiteit verifieert van personen die voertuigen, vliegtuigen en boten huren kan worden geverifieerd. Ook worden bestaande lacunes aangeklaagd. Het EU-budget tot voorziet nochtans miljoen euro voor dergelijke programma's. Daarom wordt gevraagd om binnen de Europese Commissie een dienst op te richten die pilootprojecten moet opstarten om vervolgens met wetenschappelijke methodes de effectiviteit ervan te meten. Ook moet er een overzicht komen van alle fondsen voor deradicaliseringsprogramma's. Ook de penibele omkadering van slachtoffers van terreur is een pijnlijk probleem.

Daarom stellen wij drie dingen voor. Ten eerste een standaardformulier om compensatie aan te vragen. Ten tweede duidelijke verplichtingen met deadlines voor de verzekeraars, en ten derde automatische prefinanciering door de overheid kort na de aanslag om de onmiddellijke kosten te dekken. Voorts liet ik me inspireren door gesprekken met experts uit binnen- en buitenland, waaronder onze eigen politie- en inlichtingendiensten.

Wat betreft de brexit. De EU en het VK zijn sterk afhankelijk van elkaar op het gebied van veiligheid. Daarom moeten regelingen met de EU worden getroffen om ervoor te zorgen dat het VK en de EU vitale informatie over de bestrijding van zware criminaliteit kunnen blijven verzamelen, delen en analyseren. Ik ben erg tevreden met de huidige tekst van dit verslag. Ik roep alle collega's dan ook op om voor dit verslag te stemmen.

Tot slot wil ik graag de co-rapporteur, schaduwrapporteurs, collega's en experts bedanken voor hun bijdrage en hulp bij de totstandkoming van dit verslag. Ook wil ik graag het secretariaat van de Bijzondere Commissie terrorisme van harte danken voor zijn tomeloze inzet. Last but not least wil ik in het bijzonder de slachtoffers van de aanslagen bedanken voor hun moed om te komen getuigen en voor hun belangrijke input.

Aan hun en hun families draag ik dit verslag op. Het verslag is het resultaat van titanenwerk, enkel mogelijk gemaakt dankzij de medewerking van jullie allemaal. Nogmaals dank. Onthoud, Europa veiliger maken is teamwerk en ons aller verantwoordelijkheid. Julian King, Member of the Commission. It required from its members both an understanding of the overarching issues as well as intricate knowledge of counterterrorism policy. I believe that the draft report the committee has presented more than does justice to these high standards and to its ambitious task. The report, once adopted, will help shape the future framework for our collective counterterrorism efforts for the years to come.

These are indeed a vital part, a foundation, of any effective counterterrorism action. Another cross-cutting issue on which we are very much in agreement is the need for Member States to deliver on what has been collectively agreed. The Commission will be relentless in making sure that all legislation that is adopted is implemented fully and in a timely manner. Indeed, our latest Security Union progress report, published earlier today, gives a full update on all of the ongoing work we are pursuing.

It focuses on three areas where we need to maintain momentum. Second, we need to ensure that we enforce measures which have already been agreed, for example on passenger name records PNR and on the Counter-Terrorism Directive. First, I welcome the emphasis the committee has put on protecting the external borders and the need for efficient information exchange, including maximising the use of existing information systems.

This translates directly into the energy this Parliament has been putting into the ongoing negotiations on the interoperability proposals. Strong and reliable protection of the external borders is a precondition for ensuring security in our shared space. That said, we should be clear about the need to avoid conflating the challenges of migration, on the one hand, with those of fighting terrorism, on the other.

At the same time, we need to make progress on prevention. Indeed, this brings me to the second point I want to highlight: on prevention, we are reinforcing our efforts to tackle radicalisation, both online and offline. The report underlines the need to achieve automatic detection and full, fast, systematic and permanent removal of terrorist content online, and calls on the co-legislators to proceed urgently with their work. I very much agree: we should provide a clear harmonised framework, prevent the misuse of hosting-service providers for the dissemination of terrorist content, while at the same time ensuring the full protection of fundamental rights.

I truly hope that we will manage to close this file before the end of the current parliamentary term. These recommendations will feed into our ongoing work in this crucial field. I fully agree and I recognise that victims need special attention and support. In addition, the Commission will support the setting-up of a new coordination centre for victims of terrorism, an initiative that originated in this House. This hub of expertise, guidance and support will be up and running next year. Fourth, to close down the space in which terrorists operate, the report calls for the swift adoption of the Commission proposals aimed at improving cross-border access to electronic evidence.

The JHA Council adopted a general approach on this proposal last week and is ready to launch interinstitutional negotiations. We need progress in order better to support the investigation and prosecution of cross-border crime, including terrorism and cybercrime. Fifth, I welcome the importance that the report attaches to fighting terrorist financing.

I am happy that Parliament has adopted its negotiating mandate on the proposals to facilitate the use of financial information and that the co—legislators will start talks this week. I also share the concerns expressed in the report about an increase in large-scale money laundering, as a source for terrorism financing, through certain banking institutions in the euro area, and I take due note of calls for the establishment of a European Union Terrorist Finance Tracking System. Personally, I think this is something we need to be pressing ahead with.

Sixth, on building resilience, the report is ambitious in its recommendations on explosives precursors. The report is also clear that Europe needs to do more to tackle cyber-threats, particularly cyber-terrorism. Lastly, allow me to touch on hybrid threats, including disinformation. We have made a lot of progress on these security issues. I welcome the fact that we share similar visions of future priorities and on what we need to accomplish in the short term. Let me once again thank the Special Committee for its properly impressive work. We are all counting on this House now to help deliver on this ambitious vision in order to strengthen the Security Union further and better protect our citizens against terrorism.

Arnaud Danjean, au nom du groupe PPE. Concludo ringraziando le due correlatrici, tutti i relatori ombra e tutti i colleghi della commissione per l'enorme lavoro svolto con spirito di collaborazione. The public mind is naturally on other matters. But I am under no illusions: those that wish us harm and seek to disrupt our societies are at this moment actively plotting and preparing attacks. I congratulate the police and security services in all our countries for their professionalism and vigilance. The United Kingdom has among the most professional and capable intelligence and security services in the world and makes an enormous contribution to the security of Europe as a whole.

As Helga Stevens has mentioned, this report endorses the need for a close future security partnership between the EU and the UK. This includes UK contribution to, and access to, information and data networks. We also need close cooperation in many other areas, for example in dealing with those returning to our countries from the ISIS terror organisation, and none of us has yet found an acceptable solution to the problem of convicted extremists, both during their term of imprisonment and — most importantly — once they have served their sentences.

To conclude, this report should be seen as a realistic contribution to a discussion that needs to continue and intensify. Personalmente, es lo que he procurado no olvidar, y no he olvidado tampoco los testimonios de los supervivientes de los atentados o de las familias de los asesinados. Se pide que los Estados miembros eviten homenajes a los terroristas con condena en firme. Y podemos armonizarlo. Un point fait consensus entre nous. Nous refusons la stigmatisation de pans entiers de la population. Mevrouw, ik heb u horen zeggen dat u eigenlijk tegen het delen van informatie bent, dat u tegen informatie-uitwisseling bent omdat u vreest dat dan meer mensen gevolgd worden.

Zo kwam het over. Ik wil u hier toch wel zeggen dat, als we alle aanslagen in Europa bekijken, een of meerdere daders van elke aanslag in een of meerdere databanken zaten. Dus als we effectief een echte Europese inlichtingendienst zouden hebben en veel meer Europese gegevens zouden uitwisselen, dan zouden we veel sterker staan. Ik vraag mij dus af wat uw argumentatie is om te pleiten tegen meer gegevensuitwisseling. Nennen Sie doch endlich klipp und klar Ross und Reiter!

Die Kirchen und Synagogen sind keine Orte, in denen Hass gepredigt wird. Reden Sie von Imamen statt von Geistlichen! Pfarrer und Rabbis predigen keinen Hass. Trauen Sie sich denn nicht, diese einfachen Wahrheiten anzusprechen? Dieser Bericht, so scheint es mir, will wohl lieber schweigen. Deren Sicherheit ist die vornehmste Aufgabe des Staates. Mario Borghezio, a nome del gruppo ENF. Minacciano persino i nostri mercatini! Dormivate mentre attentavano alle vite dei nostri concittadini? Es hora de pasar de las palabras a los hechos. No podemos bajar la guardia porque los europeos tenemos derecho a vivir libres y seguros.

Kristina Winberg ECR. Ivo Belet PPE. We zullen zeer alert moeten blijven en nauwer moeten samenwerken om de mensen effectief en goed te beschermen. Essentieel daarbij is — Arnaud Danjean heeft het heel goed gezegd zonet — het uitwisselen van informatie. Dat is essentieel. Informatie moet automatisch, continu en direct worden uitgewisseld tussen de nationale politiediensten. Dat gebeurt al maar dat kan altijd beter. En we moeten ook nog beter de brug slaan tussen enerzijds de nationale politiediensten en anderzijds de nationale diensten voor terrorismebestrijding, de nationale inlichtingendiensten.

Ten tweede, zoals de commissaris heeft gezegd, ook op het internet moeten we vechten tegen de radicalisering en ook daar de terreurpropaganda drastisch aanpakken. Europol is daarbij inderdaad de draaischijf en het meest geschikte instrument. Het moet worden uitgebouwd tot die centrale Europese eenheid voor digitale terrorismebestrijding, zoals in het verslag staat. Tot slot — de Commissaris heeft het ook gezegd — moeten we de controles aan de buitengrenzen van de EU verder aanscherpen en moet de Europese grens- en kustwacht direct toegang krijgen tot alle informatie in de Europese databanken.

Roberta Metsola PPE. There is a clear need to support Member States and provide common solutions to what is a common existential threat we all face, both from networked terrorist groups and from lone wolves. It is impossible to distance the future of Europe from the need to make our shared space more secure.

There can be nothing without the freedom and security that defines the Europe we know today, and we absolutely need to improve coordination between Member States on this issue. If there is one critical, central lesson that we have learned from the attacks in Europe, it is that. In recent years, we have moved in the right direction with the introduction of systematic checks at our external borders and legislation that will tackle radicalisation.

And we have gone after those who incite in our communities and online. But it is not only online; we have to also go after the vulnerabilities in our prisons and stop those hate preachers who use the language of religion to inspire hatred. I also want to take this opportunity to pay tribute to those fallen in attacks around Europe, and to underline that victims of terrorism and their families will always find this Parliament standing shoulder—to—shoulder with them.

Finally, without strong borders, there can be no Schengen. One is entirely dependent on the other, and that is one aspect that I will address in my European Border and Coast Guard report next year. This was a substantial piece of work for the rapporteurs and shadows involved, and I think that the report that was tabled, while not perfect, makes some extremely important points. I welcome the point on the creation of the European Resilience Prize for the best social and cultural project at local level in the EU.

This will be important in promoting social engagement and it can help to build societies that are resistant to radicalisation. I also welcome the call on the Member States to remove any printed and online propaganda that explicitly incites violent extremism and terrorist acts. This is an important inclusion, as social media can be an extremely effective tool to radicalise people. Linked to this, the call to set up an online European platform for citizens to flag online terrorist content could be very effective and empower citizens to act when they come across such content online.

I think those two proposals are very positive. Was war denn eigentlich das Ziel des Sonderausschusses Terrorismus? Eine Bewertung der Auswirkungen auf Grundrechte fehlt komplett, und hinzu kommen Formulierungen, die durchaus geeignet sind, Verunsicherung und Ausgrenzung zu befeuern. Die Forderung nach immer neuen Kontrollen zu Gesetzen, die noch gar nicht umgesetzt sind, hat schon etwas von Fake News. Sicherheit ist ein wichtiges Thema.

Dieser Bericht liefert dazu keinen eigenen Beitrag. Ich werde ihm daher nicht zustimmen. Heinz K. Becker PPE. Ich danke den Kolleginnen Hohlmeier und Stevens, ich danke der Vorsitzenden, den Koordinatoren und Kommissar King, der sich in diesen Ausschuss vorbildlich eingebracht hat. Ja, es gibt ihn, und es gibt auch den linken Radikalismus in Europa.

Das bekommen wir von diesen Menschen leider nicht. Carlos Coelho PPE. Jeroen Lenaers PPE. Laat me kort een aantal opmerkingen maken.

Prof. Dr. habil. Patricia Frericks, Ph.D.

De data die we al verzamelen, moeten we beter gebruiken en ik deel de hoop van commissaris King dat op dat vlak het interoperabiliteitsdossier zo snel mogelijk wordt afgerond. Gegevens moeten we ook beter bewaren. Het is bespottelijk dat we vier en een half jaar na de uitspraak van het Hof nog steeds geen werkbaar alternatief hebben om ervoor te zorgen dat politie en justitie toegang krijgen tot de info die ze nodig hebben. Haatpredikers, verspreiders van gif in onze samenleving, we moeten ze op een zwarte lijst zetten zodat we hun werk onmogelijk maken.

We zijn veel te afhankelijk van onze Amerikaanse collega's. We zullen onze eigen verantwoordelijkheid moeten nemen en we zullen die verantwoordelijkheid snel moeten nemen. Er is met andere woorden, Voorzitter, nog voldoende werk te doen dus laten we aan de slag gaan. Lo sabemos muy bien: el derecho a la seguridad es un derecho fundamental. Terrorismin uhasta on tullut todellista kaikissa EU-valtioissa. Kaksi uhreista menehtyi. Samoin vihasaarnaajien toiminta on saatava loppumaan. Marijana Petir PPE.

Zbog toga pozivam Europski parlament da u okviru ovog Odbora za terorizam uputi na prave mjere koje trebamo poduzeti. I welcome the report and I would like to add that the latter addresses the shortcomings measured earlier and focuses on strengthening the mechanism of cooperation information. Last, but not least, fighting terrorism has to stay as a priority of the Parliament.

Bisogna lavorare innanzitutto sulla prevenzione, riconoscendo il ruolo dell'Unione europea e delle misure antiterrorismo adottate nel quadro dell'Unione della sicurezza.


  • Deutsches Arbeitsrecht für ausländische Investoren | German Labour Law for Foreign Investors.
  • About this book!
  • Servicemenü.
  • Bluegrass Series Collection: Bluegrass State of Mind, Risky Shot, and Dead Heat.
  • Table of contents.
  • Rezensionen – Hochschule Fulda.
  • BMAS - Publikationen – Hier finden Sie eine Übersicht aller Publikationen.

Tutte le proposte legislative degli ultimi anni contro il riciclaggio di capitali e il finanziamento del terrorismo vanno accompagnate dal monitoraggio dei flussi finanziari in modo mirato e tecnologicamente avanzato, per individuare gli utenti di portafogli elettronici, valute virtuali e carte prepagate, piattaforme di crowdfunding e sistemi di pagamento online e mobile nelle indagini di polizia giudiziaria. Bruno Gollnisch NI.

I hope we are all agreed that effective security policies in the area of countering terrorism, as in others, must necessarily be rooted in respect for fundamental values. Successfully tackling the threat posed by terrorism and developing an effective and genuine Security Union has to be a shared responsibility not only for our Member States, of course, as many of you have underlined, but also for the Commission and, indeed, for all of us here in this House.

Just to pick up one or two of the issues that have been raised. The first thing I want to say is that I think we should be proud of our values, including those of freedom of expression and freedom of belief. That said, we also have to be unremitting in identifying and tackling radicalisation and opposing violence from whatever source. We now need to make sure that this is effectively implemented, and for that reason we are picking up your initiative and setting up a centre of expertise for the victims of terrorism, as a first step towards establishing a permanent EU coordination centre for victims of terrorism.

She will present her proposals, as you know, early next year. Last point of detail: I agree with the many Members who called on us to strengthen our agencies in this area, in relation to the support they can give to the shared effort and to the work of our Member States. Europol does an excellent job.

We will continue to support Europol in any way we can within the existing Treaty provisions. Europol has unique capabilities that are put at the service of law enforcement across our Union and, indeed, beyond. Helga Stevens, Rapporteur. Heel belangrijk. Het zijn niet alleen de woorden van mijn collega Hohlmeier die ik zal herhalen, maar ik wil me wel aansluiten bij haar woorden. Ik wil graag nog eventjes reageren op wat enkele collega's reeds gezegd hebben in verband met de kleine lidstaten, die inderdaad niet de capaciteit en de middelen hebben om even succesvol aan terrorismebestrijding te doen als grote lidstaten.

Net daarom dat is het zo belangrijk om samen te werken op Europees niveau tussen alle lidstaten. Dat is zo belangrijk, omdat wij samen meer kunnen doen dan elk apart. Dit wil ik echt benadrukken. Samenwerking tussen de nationale overheden en Europol en Eurojust. We hebben die instrumenten al. Daarom hebben we heel veel aanbevelingen in ons verslag opgenomen en ik roep alle landen op om dat verslag goed te lezen en verder uit te groeien.

De bal ligt nu in jullie kamp. Wij hebben ons werk gedaan, maar het is nog niet klaar. Samen hebben we de verantwoordelijkheid om het gevecht te voeren tegen terrorisme, dat gevecht dat we allemaal samen moeten voeren op alle verschillende echelons. Ik hoop dat niemand zijn verantwoordelijkheid ontvlucht.

Wat betreft de opmerkingen over de balans tussen veiligheid enerzijds en grondrechten anderzijds. Voor mij is dit geen discussie.

DGPs: Berufsethische Richtlinien

Natuurlijk moet er een juiste balans gevonden worden tussen veiligheid en mensenrechten en ik denk dat wij met ons verslag echt geprobeerd hebben om die balans zeer nauwgezet te bewaken. Bedankt voor jullie aandacht. Ik roep jullie op om ons verslag te steunen in het belang van de toekomst, om terroristische aanslagen in de toekomst te voorkomen. Pedro Silva Pereira, Rapporteur.

Let me also thank the shadow rapporteurs. I believe that by working together and building compromises we have reached a very good outcome, so that we can have a meaningful vote tomorrow — not only on the agreement itself but also on a resolution in which Parliament sends out important messages about trade, and calls on the parties to make the most of the progressive potential of this agreement.

As standing rapporteur, let me begin by saying that we are discussing here much more than a trade agreement. Yes, this is a historic moment. In front of us, we have the most important bilateral trade agreement ever concluded by the EU. As a result, European products and services will get major new opportunities in the Japanese market. Acknowledging the successful outcome of the negotiations, all EU economic sectors are now speaking in favour of this agreement, including the agri—food sector, which will benefit from new export opportunities while protecting geographical indications.

No matter how relevant it may be from the economic point of view, however, this agreement is, above all, of major strategic importance. It gives us the chance to shape the global agenda at a time of rising protectionism, thus sending a clear and timely signal in favour of an open, fair and rules—based trading system. We should not miss this opportunity to promote our own values and standards in the Asia—Pacific region and in global trade.

I would not be standing here as rapporteur supporting this EU—Japan Agreement if it were not a progressive trade agreement: an agreement clearly belonging to a new generation of trade agreements, in which sustainable development matters and environment, labour rights and consumer protection matter. Of course, there is no such thing as a perfect agreement, but this agreement recognises the UN Sustainable Development Goals.

Swipe to navigate through the chapters of this book

It is the first trade agreement with a reference to the Paris Agreement on climate change and it fully respects public services and the right to regulate. Moreover, it includes not only a commitment to pursue the ratification of the core International Labour Organisation ILO conventions but also a review clause for improving the enforceability of labour and environmental rules.

Japan, it is fair to say, has made substantial efforts, even before the entry into force of the agreement, and it is already discussing at inter—ministerial level the implementation of its sustainable development commitments. This should be warmly welcomed as a very good sign. Parliament has closely followed these negotiations from the beginning. We were supportive but also demanding. Last Friday, the Japanese Parliament approved the agreement.

Tomorrow this Parliament will have the final say. My position as rapporteur is that this trade agreement is economically balanced and of major strategic importance. Furthermore, it clearly represents a step forward on sustainable development. As you know, the foundations of world trade are being shaken right now, and it is therefore important for the EU and its partners to reinforce their ties and to demonstrate the value of free economic exchanges based on fair rules, as opposed to whim and transactional strength, and Japan is clearly one such partner.

The EPA has a strategic importance and an unquestionable economic and political value. It supports free and fair trade and helps the EU to make further inroads in the Far East, after a free trade agreement with South Korea. We have every interest in the European Union in cooperating with Japan to secure a free and open environment in the region in Asia. Important longstanding non-tariff barriers will be removed in the car sector, as the EU and Japan have agreed to reinforce international standards and to rely on them in defining the regulatory framework.

European companies will be able to bid on equal terms for public procurement contracts, including at sub-central level for the 54 largest cities in Japan. European origin names for more than foodstuffs will be protected against misuse. We also have a specific chapter on small and medium-sized enterprises, in which we commit to supporting our SMEs through dedicated information portals and contact points. This is clearly economically beneficial and it is intended to provide a basis for advancing important EU priorities regarding the economic transition towards a socially and environmentally sustainable model of growth and the protection of areas of overriding interest to public policy, such as health, safety and individual privacy.

The EPA protects the European model of regulation. Under the regulatory cooperation provisions, we will engage with Japan on common responses to new technological challenges, from electric vehicles to product standards, to reducing waste. The agreement lays the groundwork for bilateral engagement on social protection rules. Japan is a country committed to sustainable development provisions and it has established an inter-ministerial group to work on their implementation.

Professor (Associate) for Social Policy (University of Helsinki)

It is important for us in the EU to protect our economic and social model by spurring sustainable growth through free and fair trade and by cooperating with a friend and ally like Japan in the defence of these common interests. This agreement has been designed to spur our trade with, and our competitiveness in, a major economy with which, moreover, the EU must cooperate to defend open economic relations and develop sound international standards.

I hope that Parliament will send out a strong global signal tomorrow by voting with a strong majority for this agreement. A strong EU-Japan partnership is more important than ever in an international context in which these values and principles are, as you know, being challenged.

We need to work together and to show joint leadership. It will help us to make a positive contribution to the shaping of a cooperative regional order and it will help us to promote joint interests in the global arena. In this way, the benefits of the partnership go well beyond our bilateral relations. The agreement provides for close cooperation on global issues. Japan is, in fact, an indispensable partner in tackling many of the challenges that we both face — including climate change and cybersecurity.

Japan is an important partner when it comes to development aid and humanitarian assistance. This is very important because it will help us to strengthen cooperation on security, crisis management and peace-keeping and we will do so jointly. The EU and Japan have been able to promote sustainable, rules-based connectivity in Europe, Asia and the Pacific, so we are bringing Asia and Europe closer via this agreement, and that reflects the policy direction contained in our global strategy.

We have a lot to gain here by sharing experiences when we address these issues. The SPA will serve as a charter, underpinning our partnership, helping us turn our political ambitions into concrete action and joint initiatives. The European Parliament has a crucial role here in adopting the agreement. In addition, there are the EU-Japan interparliamentary meetings, the parliamentary diplomacy that makes a valuable contribution to our existing and future strategic partnership.

So the importance of these exchanges is explicitly enshrined in the Strategic Partnership Agreement. We are now working with the European Parliament, the European Data Protection Board and the EU governments to scrutinise our findings and make sure our assessment is correctly informed. The adequacy decision is of crucial importance because, with the adequacy in place, we will be able to create the biggest area of safe flow of data between our economies.

While our citizens will benefit from greater privacy protection, our economies will also benefit from easier transfer of personal data. The most crucial aspect is, of course, that of convergence, the similarity of our data protection regime. At the same time, Japan also is a country that has recently decided to change its approach to data protection by adopting a law that shares all key elements of our European General Data Protection Regulation. Actually, it is difficult to find another country outside the EU that has inspired itself so much from our approach to privacy.

The Japanese law contains the same core principles, safeguards and individual rights as we know them from our law. These rules are checked and enforced by an independent supervisory authority — the Personal Information Protection Commission — which was also our main interlocutor throughout the adequacy negotiations. According to the Court of Justice, adequacy does not require a photocopy of our rules; the mechanism can differ, but the overall level of protection has to be essentially equivalent. It is our main benchmark in all the negotiations of possible adequacy decisions with other countries.

This is also why we have negotiated a set of additional safeguards, which address the few relevant differences that we have found comparing the European and Japanese systems. We have also obtained the creation of an ad hoc complaint resolution mechanism, easily accessible for EU citizens in the sensitive area of government access to data.

All the elements we have negotiated will ensure a high level of protection for data transfers to Japan. This type of convergence with the EU data protection system is exactly what the European Parliament has been calling for. It would thus be very important for your resolution to welcome it. This brings me to the strategic importance of this decision. As you know, Japan is one of our most important trading partners, and thus the destination of a large volume of data.

This underlines both the need for protection and the economic relevance of the adequacy finding. In this process we have engaged intensively with all stakeholders, with the data protection authorities, with the European Data Protection Board, Member States and, of course, with the European Parliament. And this has already helped to clarify and strengthen a number of elements in the decision. I am therefore confident that we can finalise this process and adopt the adequacy decision as soon as possible. On the Japanese side, the Japanese data protection authority has already finalised its adequacy assessment for the EU and the timing of its decision will be synchronised so that we have both adequacy findings on the same day.

Together, these mutual adequacy decisions will create the largest area of safe and free data flows in the world, thus complementing the Economic Partnership Agreement and increasing its benefits. This will also send a strong message to other countries that it is worth bringing their data protection framework closer to ours and, in other words, that convergence pays off.

This will also confirm that the EU approach works while we are keeping the parallel tracks of negotiations, and personal data are not part of the trade talks. This proves we can work together to enhance strategic partnership with our allies and support the objective of secure data flows between our economies. In the end, this is a win—win situation — a win for the citizens and a win for the traders.

It is time for our businesses, especially SMEs, and our consumers to start enjoying the benefits of this landmark agreement. Why is this agreement of such importance? Well, for many reasons. First of all, the huge economic gains. Secondly, its chapter on sustainable development, including our renewed commitment to the Paris Agreement. It is a clear win-win agreement that comes at a critical geopolitical moment, where trade wars can be triggered by a simple tweet and unilateral tariffs barriers are raised.

Responsibility lies heavily on our shoulders to stand up for our values and our social and environmental standards. I can think of no better ally than the Land of the Rising Sun for such a free, fair and open trade regime. Primo, a livello geopolitico l'Unione sta riempiendo il vuoto lasciato dagli Stati Uniti di Trump.

Stiamo costruendo un nuovo ordine commerciale globale basato su regole che contrastano gli effetti negativi della globalizzazione. I trattati commerciali sono uno strumento, non un fine. It is our strategic partner, our G20 colleague and a hugely important ally on the global stage on various fronts, starting with climate change, the sustainable development goals and WTO reform and defence of rules—based international trade.

We now have a unique opportunity to finalise the ratification process and get the deal approved during this parliamentary term so that it can enter into force as soon as possible. The Commission has redoubled its efforts, the Austrian and also the upcoming Romanian Presidencies are committed to it, and we have to do our best to complete the consent procedure. We have to respect Japan and honour our commitments as soon as possible. As the Chair of the Delegation for relations with Japan, I can say that Japan has been an extremely reliable partner on the international level.

Also in this context, I warmly welcome both agreements. The Economic Partnership Agreement EPA is certainly the most wide-ranging, largest and most modern bilateral agreement ever achieved. I would call on my colleagues who are considering not supporting this agreement to ask themselves whether they would also be against promoting cooperation in the world, economic growth in Europe, opening job opportunities to hundreds of thousands of citizens and bringing benefits for consumers.

We must not let our Japanese partners down and we must certainly not let ourselves and our citizens down. Wir wollen fairen und ethischen Handel, nicht modernen Freihandel pur. Die notwendigen Strukturanpassungen sehen Sie jedoch nicht mehr in Ihrer Verantwortung. Die vereinbarten Streitbeilegungsmechanismen sind nicht ausreichend. Es greift in unsere elementaren demokratischen Rechte ein. Das betrifft vor Ort die Kommunalpolitik.

Unsere Regierungen haben auch nicht mehr das Recht, die Sozial- und Umweltgesetze zu erlassen, die sie wollen. Ein besonders wichtiger Fall ist das Verbot von Gentechnik. Wir brauchen kein Freihandelsabkommen, um faire Handelsregeln durchzusetzen. Es werden ganz klar Grenzen gesetzt, die der Wirtschaft schaden. Per fare un esempio, i dazi giapponesi sulla pasta, i vini e i formaggi passeranno da 24, 15 e 40 a zero.

France Jamet, au nom du groupe ENF. Alors entendez-les! Pourra-t-elle revenir sur cet accord? Daniel Caspary PPE.